Admin Admin
Number of posts : 9 Points : 3 Reputation : 0 Registration date : 2008-05-24
| Subject: Genji Monogatari (part 1) Fri Feb 20, 2009 11:36 am | |
| اجمع الكثيرون من دارسى وقارئى التراث الادبى اليابانى على ان سيرة الامير (غينجى ) هى اروع ما كتب فى تاريخ الادب اليابانى فى عصر النبلاء فى القرون الوسطى و سيرة الامير غينجى و نكتبها بالغين حتى تنطق بنطقها الصحيح (g)ولا تنطق خطأ (j )وهذه الروايه او السيره تتغلغل مادتها الروائيه فى دهاليز مجتمع النبلاء فى تلك العصور وكعادة الاعمال الادبيه الكبيره فهى تعكس افراح و اتراح كل الشخصيات ومشاعر و احاسيس و تقاليد كل الشخصيات التى وردت بها و تعتبر هذه السيره هى انضج ما كتب فى فن السيره فى اليابان وهى الارقى فنيا فى الشكل و الاسلوب و الصياغه من الاعمال الاخرى التى تعرضت لسير شخصيات اخرى فى اليابان مثل (تاكيه تورى مونوجاتارى) او سيرة الحطاب و كذلك انضج من قصة او سيرة الاميره (أوتسوبو) و قد اتفق النقاد والادباء وسائر المهتمين بالادب اليابانى على ان مؤلفة هذه السيره الطويله جدا و المتشابكه و المتفرعه الاحداث و الكثيرة فى شخصيتها و شخوصها هى السيده (موراساكى شيكي بو) و هى كما يقال كانت تعمل وصيفه بالقصر الامبراطورى انذاك و قد كانت احدى بنات والى مقاطعتى (ايتشى غو ) و (ايتشى زين) و قد كانت وصيفه خاصه بالاميره (ايتشى جوه) ويقال انها كتبت هذه السيره و انتهت منها اثناء خدمتها بالقصر الامبراطورى فيما بين عامى ( 978 م) و( 1014م) و لكن هذه التواريخ ليست مؤكده بشكل قاطع .. و تلاحظ ان هناك تشابه بين اسم المؤلفه و وبين ( موراساكى نو أويه) التى كانت احدى زوجات الامير( غينجى) الشرعيات فى السيره فأخذت منها اسمها الاول ولكن باقى التسميه يرجع الى ان و الدها كان يعمل فى منصب رفيع فى القصر الامبراطورى يسمى باليابانيه ( شيكى بو نوجوه) فلذلك سميت بالليدى ( موراساكى شيكى بو) و هو بالطبع ليس اسمها الحقيقى ..
تدور احداث هذه السيره او الروايه الطويله جدا او الملحمه فى 54 فصلا ولكل فصل عنوان وقد قسمها النقاد الى 3 اجزاء ينتهى الجزء الاول منها بعد الفصل الثالث و الثلاثون و الجزء الثانى بعد ثمانية فصول اما الجزء الثالث فينتهى بعد الـ 13 فصلا الباقيه .
و للقارئ اقول انا لست بصدد التعريف بشخصيه عربيده منحله و مستهتره لتمجيدها لا قدر الله و لكن الامانه العلميه تحتم على كلما اتيحت لى الفرصه بأن ا قدم تعريف مبسط للادب اليابانى القديم و اشهر ما كتب فيه وكانت سيرة الامير(غينجى) هى الاشهر و الاضخم و الانضج من ناحية الشكل و المضمون فى العصور الوسطى عصور النبلاء .. تماما مثلما نتعرض فى دراستنا الى الف ليله و ليله كعمل ادبى ضخم بغض النظر عما يحتويه من اشارات و تلميحات و تصريحات و احداث تصل فى بعض الاحيان الى حد الفجاجه الغير مقبوله اخلاقيا او دينيا. ....و للاسف ما يصل الى يد القارئ العربى عن الادب اليابانى لازال قليلا جدا و معظمه ليس مترجما عن اليابانيه مباشره و لكنه فى معظم الاحيان يكون مترجما عن الانجليزيه بواسطة بعض الكتاب الاجانب و خاصة ترجمات الكاتب ( دونالد كين) الذى ترجم الكثير من الاعمال اليابانيه وقام بعض العرب و المصريين بترجمتها الى العربيه مما قد يبعدنا قليلا عن روح الادب اليابانى نتيجه للترجمه غير المباشره و التى تترجم الى الانجليزيه اولا ثم بعد من الانجليزيه الى العربيه | |
|